Les paraules a Europa
Últimament hem pogut veure corrent per la xarxa diferents mapes sobre l’origen de les paraules o sobre la seva evolució en les diferents llengües europees. Inspirat en aquest mapa, i amb l’ajut del traductor de Google, James Trimble ha creat un mapa d’Europa on podem buscar una paraula en anglès i automàticament veurem la traducció en la resta de llengües d’Europa que Google tradueix.
Aquestes eines són curioses perquè ens permeten conèixer millor les paraules, element bàsic de la comunicació. En la imatge podeu veure com es diu ‘la casa’ en els diferents idiomes europeus constatant similituds i diferències. Per exemple, veiem com a l’altra punta d’Europa, el romanès, que comparteix origen llatí amb el català, el gallec o el castellà, ha conservat el ‘casa’. També trobem semblances entre les llengües eslaves o entre les d’origen germànic.
Personalment crec que aquests mapes són instruments interessants que poden augmentar la curiositat entorn de les llengües i les paraules que les conformen. Què us semblen? No sentiu curiositat per buscar encara que sigui una única paraula?